Accustomed as he was to lead the warlike Murhapas in battle, he mightwell hesitate to ask them to turn their weapons against the king, andif he should presume on such treason, all the probabilities were thatsuch weapons would be turned against the head chieftain himself.
Baroda-rouvan kysyessä lupaa Goralta Binoi ei voinut olla salaakatsahtamatta Lolitaan, joka käänsi hymyillen kasvonsa toisaalle.
It is easy to leave the Theatre; when the candles are blown out and the Actors come onto the stage, no eyes can see us as we crawl under our seat and under the cloth of the tent.
, with some annoyance, “don’t you seethat he is chaffing you? He is simply laughing at you, and wants tomake game of you.
“Die Männer schüttelten sich die Hände, Hiesl hieb in die Pferde und derWagen fuhr davon.
Now we must again take up our story where we left it,--that Erlingand his son Skjalg held a council on this affair, and according tothe resolution of Erling, and of Skjalg and his other sons, it wasdetermined to assemble a force and send out message-tokens.
The strange part of it is thatwith all his familiarity with moral precepts, he still believesin them! He is an incorrigible schoolboy.
Gamle Eirikson was somewhat older than the otherbrothers, but still he was not a grown man.
Es raschelte auf dem Wege,der aus dem Tannenwäldchen führte, im Dunkel schritt jemand auf sie
채팅팅 zu,und als das Licht wieder hervorbrach, stand der junge Reindorfer vorihnen, und seitab die Josepha.
But all the same Gania was in haste, for his sister was waiting atLebedeff’s to consult him on an urgent matter of business.
Butdo tell me--have we lost everything?”“Lost? Oh, yes, I believe the Starbuck Oil has pretty well gone up,”said he.
[32] Er war überhauptauf seine Schnur nicht gut zu sprechen, und das gedrangsalte Gesindeversagte sich’s nicht, um die Bäuerin zu ärgern, derselben seineÄußerungen in das Gesicht zu wiederholen, diese wurde daher auch gegenihn immer gehässiger und ließ sich ein über das andere Mal verlauten:„Früher hat mich der Alte auf dem Hofe nicht haben wollen, jetzt magich ihn nicht, er tut kein gut darauf, und nimmt ihn nicht bald derHerrgott zu sich, so beiz’ ich ihn wohl noch aus!“Das hinterbrachten die Dienstleute wieder dem alten Bauer, nur, damiter sich „fürsehen“ könne, eigentlich aber, weil sie ein Vergnügen daranfanden, die beiden aneinander zu hetzen und bei einem immerwährendenStreite derselben selbst ein wenig Luft zu kriegen hofften, da hattensie aber die Rechnung ohne den jungen Bauer gemacht.
Hän loi katseensa ylös papereistaan ja virkkoi: »No,Binoi, miltä kulmalta tänään tuuli puhaltaa?»Binoi ei välittänyt kysymyksestä, sanoihan vain: »Minä haluan kysyäsinulta erästä asiaa, Gora.
Er tat einen langen Trunk und sagte:„So hat halt ein jeder sein eigenes gemütliches Wesen an sich.
”“Well, meanwhile that sick boy was brought here, and those guests camein, and we had tea, and—well, we made merry—to my ruin! Hearing of yourbirthday afterwards, and excited with the circumstances of the evening,I ran upstairs and changed my plain clothes once more for my uniform[Civil Service clerks in Russia wear uniform.
She stole down the deck-like Summit House verandas, one by one, down theweather-mellowed and unpainted steps, and wandered off to the lowerpoint of ledge at the south of that summit plateau.
We passed the spot where an Arab called Birkal was asked payment forleave to pass.
Fright seized the wretched mother a second time, andthe entire house was filled with her lamentations.
It was just the sort of face which, ifhe had not had his policy of Sane Love all carefully mapped out, wouldhave exercised the most disturbing effect on his emotions.
“I remember seeing Miss Holyokeone day as I drove by, in Great Barrington,” she added naïvely.
LevisonGower; she is in gray silk and silver, _pétillante_ with _esprit_(how does it happen that she always makes one go to the French forepithets?).
I just say I’ve adopted herwhen people come here for babies because they always pick the prettiestfirst.
One night, we were cutting open the body of a dead frog when we saw its leg jerking.
Enfin, les transports de charbon sur les points les plus éloignés, pourle service des paquebots, fourniraient encore aux navires français unaliment de fret annuel de plus de 200 mille tonnes[14].
Every summer hewent out on a viking cruise, sometimes to the West sea, sometimes tothe Baltic, sometimes south to Flanders, and had a well-armed cutter(snekkia) of twenty benches of rowers.
"Then the others, one after the other, stood up and spoke; and theconclusion was, that the most of them determined to enter into a leaguewith King Olaf.
He had, simply, a very enjoyable dinner;he was innocently pleased with the glitter of the glass, the sparkle ofthe diamonds, the richness of the china, the beauty of the women, thefinish of their talk; it was a venial sin for him to like the food andwines,--but there was perhaps one other ingredient in his pleasure, thesubtilest of all, which escaped him.
He then went to Hadaland and Thoten, improving the customs ofthe people, and persisting until all the country was baptized.
Again they muster from the far-off hillside, From
진짜 사랑 찾기 country farm-house and from sea-girt shore; Their tramping feet resound along the highways, Their gleeful shouts ring on the air once more.
Their religious fanaticism is grounded in an intense, unshakable beliefin the fact and the necessity of a divine revelation; and he who in theheat of a ferocious bigotry will kill his neighbor is willing, if needbe, to die himself for the faith, whether it be in open warfare or by thetortures of a slow martyrdom.
“„Du sitzest soviel weit
내반쪽 weg,“ klagte die Bäuerin, „daß man nicht redenkann, ohne daß eines draußen alles hört.
Then he set the crucifix upon the stem of the vessel, read theEvangelist and many prayers, besprinkled the whole ship with holy water,and then ordered the ship-tent to be stowed away, and to row into thefjord.
„Ihr seid nur liederlich,“ schrie Florian, „weil ihr gesund und dabeifaul seid und nicht wißt, was ihr anfangen sollt, damit euch die Zeitauch ohne Arbeit vergeht.
You don’t believe it? Well, I canassure you it was entirely on my account that Pirogoff telegraphed toParis, and left Sebastopol at the greatest risk during the siege.
“Show it me, will you?”A new fancy! The prince reflected, and then mounted the stairs oncemore.
When one’s own lifeis
1등신랑감 neatly rounded off, when one has duly weighed its emptiness, andproperly resigned one’s self to it; when that resignation, which onceseemed so unlike content, has become a habit; there must be a certainimpertinence,--you being so ready to say _enfin!_--in anyone’s startingup and crying _recommençons!_ Of course, Judge Holyoke knew that Graciewould some day wed--of course, he wished her to be well, _i.
„Du, Vater, vor demFlori mag ich gar nicht davon reden, aber das sind dir ganz närrischeLeute, hätt’ ich ihre Dirn’ als Gespons für den Gottseibeiuns verlangt,ärger hätten sie es auch nicht aufnehmen können.
Olkaaluja, ja saammepa nähdä, mitä hän voi tehdä!»Oli aivan suotta yllyttää Harania lujuuteen.
” Lizabetha Prokofievna had liked italso, but was too preoccupied to take much notice.
Then the king ordered thatall the meat should be thrown away, and said this man can be no otherthan the Odin whom the heathens have so long worshipped; and added, "butOdin shall not deceive us.
There would be no Syria,no fertile mother of the olive and orange, no land of the long martialhistory, no tale of ancient culture or modern enterprise, save for theMountain, whose lofty peaks break the rain-clouds borne hither by thewest winds and drop their precious moisture on the thirsty soil below.
Of that I shall have also cause to speak, And from his mouthwhose voice will draw on more.
She was severe,perhaps; but then what else could she be with such a little idiot as hewas then? (Ha, ha.
At this juncture, with the conversation showing every sign of beingabout to die in awful agonies, an idea came to me.
""Oh, the fellow who could fill a tank with water in six hours fifteenminutes while C was filling another in five hours, forty-five? Pleasedto meet you.
If you come tothat, it’s hardly my place to be flung out of the flat like this andhave to go to an hotel, what?”“Is it your intention to go to an hotel, sir? What will you do forclothes?”“Good Lord! I hadn’t thought of that.
“Cost me twenty-five dollars!” growled Artemus Harrington in the SmokeShoppe Cigar Store later that evening.
„Ja, Bauer,“ fragte der, bevor er die Zügel anzog, „wen bringst denn damit dir?“„Für’n Schwiegersohn sein’ Hof, ein’ G’sellschafterin für unser klein’Burgerl, mein’ ich.
»Elääkö jumalasi oikeauskoisten joukossa,jotta hänen täytyy noudattaa kastin vaatimuksia? Voiko hänkin saastua?»Lopulta Harimohinin täytyi tunnustaa itsensä Sutšaritan antaumuksenvoittamaksi, ja niin hän suostui empimättä ottamaan vastaansisarentyttärensä palvelukset.
I shall first decide aftercool reflection that I have reached the age at which it is best forme to marry.
But the soft Swede loves well the fire The well-stuffed couch, the doway glove, And from the hearth-seat will not move.
Then, in autumn, he went into the interior of Throndhjem,and held Things with the bondes, and was received as
태국친구 king in eachdistrict.
Kun Monorama oli ehtinyt siihen ikään, että hänet oli naitettava,annoin hänet miehelään erääseen Šimula-nimiseen kylään, suunnilleenkymmenen mailin päähän Palsasta — en näet tahtonut kadottaa häntänäkyvistäni.
Then the earl began, and told how Olaf king of Norway had sent these menhither to conclude a peaceful agreement.
And thither Titee hadtrudged twice a day, carrying his luncheon in the morning, and hisdinner in the evening, the sole support of a half-dead cripple.
They sailed north to the island Cyprus; and King Sigurdstayed there a while, and then went to the Greek country, and cameto the land with all his fleet at Engilsnes.
Imay as well tell you, here and now, that if you are going about theplace thinking things pretty, you will never make a modern poet.
The house is surrounded by handsome grounds, and a garden of the oldfashioned flowers in favor when it was built.
Thereafter Thorer brought many knotted nightcaps; andin some was one mark, in others half a mark, and in others some smallmoney.
Besides stages for drying, theMakondé use them about six feet high for sleeping on instead of thedamp ground: a fire beneath helps to keep off the mosquitoes, and theyare used by day as convenient resting-places and for observation.
With all this force he steered to Ireland first,where he took with him all the men he could, and then to Bretland, andplundered; and sailed thereafter south to England, and marauded thereas elsewhere.
.jpg)